Видавець українського перекладу роману ДіБіСі П’єра «Світло згасло в Країні Див» вже зібрав через спільнокошт майже 16 тис. грн. на створення візуального та музичного компоненту до книги, вихід якої приурочений до візиту автора на Форум видавців.
Про це повідомляє прес-служба Форуму видавців.
«Найбільша пожертва становить – 4000 грн. найменша - 50 грн, в середньому люди переказують по 200 грн. причому деякі з них відмовляються від винагород, які за правилами належать кожному, хто долучається до проекту внеском», – зазначено у повідомленні.
Ініціатором мультимедійного проекту, який полягає у синтезі мистецтв на основі роману, стала Галина Шиян, перекладачка і видавець «Світло згасло в Країні Див».
Видавець планує профінансувати гонорарну частину для художників і музикантів, силами яких створюється 5 арт-об’єктів, відео, музична композиція для фортепіано і віолончелі на основі твору та сценографія, зібравши пожертви через платформу «Велика ідея», де й розмістила свій проект «Декаданс Бере Своє», одночасно апробовуючи, як працюватиме щойно створена в Україні платформа спільно кошт.
Загальний бюджет проекту становить 21 тис. грн.
«Ці компоненти ми метафорично назвали тими енергетичними згустками, які зроблять книгу більш ніж просто носієм інформації, перетворивши її на особливий артефакт, на коштовний вініл літературного світу», – розповідає Галина Шиян.