Нацполіція Львівщини замовила послуги з письмового перекладу з французької мови вартістю 13,8 тисячі гривень у підприємниці з Рівного.
Головне управління Національної поліції у Львівській області провело тендер у системі ProZorro на послуги з письмового перекладу, який переможець тендеру має поставити до 1 липня 2023 року.
Аукціон стартував 2 травня, участь у ньому взяли фізичні особи-підприємці Олена Яницька (13 800 грн), Сталіна Кривенко (19 200 грн) та Віра Овод (20 400 грн). Переможницею торгів обрали Олену Яницьку, а очікувана вартість послуг становила 25 200 грн.
Як йдеться у закупівлі, поліція Львівщини замовила послуги письмового перекладу з французької на українську мову. Переклад документів має відтворювати оригінальний текст із найменшим від нього відхиленням.
Показники якості письмового перекладу:
– переклад є повним і адекватним;
– переклад відповідає вимогам замовника та вихідному тексту за змістом, смислом, стилістикою та оформленням;
– переклад не містить граматичних, орфографічних, пунктуаційних та друкарських помилок;
– термінологія перекладу відповідає галузевій належності вихідного тексту;
– у перекладі учасник дотримується одноманітності термінів, найменувань, умовних позначень, скорочень, символів;
– скорочення (абревіатури) наявні у вихідній мові розшифровують;
– довільні скорочення не допускаються;
– особливості написання власних імен мають бути погоджені із замовником у письмовому вигляді.
У документі йдеться, що в разі необхідності, учасник повинен забезпечити виконання вимог КПК України щодо необхідності надання перекладачем підписки про нерозголошення.
За даними аналітичної системи YouControl, мешканка Рівного Олена Яницька з 2018 року зареєстрована як фізична особа-підприємець, займається наданням послуг перекладу.
Додамо, у лютому цього року Нацполіція Львівщини вдруге замовила за 73 млн грн зведення центру швидкого реагування поліції у львівської будфірми "Інтербуд".