У рамках Львівського міжнародного літературного фестивалю буде представлено окремим блоком скандинавську літературу.
Серед найбільший акцій скандинавської програми – музично-поетичний вечір «Музика у слові» за творами Тумаса Транстрьомера, Нобелівського лауреата.
Читати вірші буде друг письменника актор Лейф Ульсcон. Спеціально для цієї постановки перекладачі з швецької Лев ГРицюк та Юлія Мусаковська переклали тексти Транстрьомера. Відбудеться цей захід у четвер, о 20.00, у приміщенні Музею історії релігії.
Також у рамках скандинавської програми буде відбуватися дискусія про переклади Тумаса Транстрьомера українською. З Норвегії приїде поет Гюнстейн Бакке.
На жаль не зміг приїхати до Львова на Літературний фествиаль швецький поет Рагнар Стрьомберг, але презентація перекладів його віршів все ж таки відубедться. Збірку поета "Жовтоока" зі швецької переклав Лев Грицюк.
У рамках скандинавської програми відбудеться дискусія про творчість відомого на весь світ швецького письменника Стрінбегра, а також про скандинавську літературу на початку 20 століття і тепер.
Нагадаємо, сьогодні у Львові розпочинається 19-й Форум видавців та 7-й Міжнародний львівський літературний фестиваль, який триватиме до 16 вересня.