Львівська міськрада обрала короткий список на Премію міста літератури ЮНЕСКО.
Про це повідомила прес-служба Львівської міської ради.
Журі Премії міста літератури ЮНЕСКО із поданих 76 творів до короткого списку відібрали 12 робіт. До номінації приймалися оригінальні або перекладні твори, які були вперше опубліковані українською мовою у 2019 році.
Зокрема, це:
Василь Махно "Вічний календар" (Видавництво Старого Лева)
Володимир Рафєєнко "Мондеґрін. Пісні про смерть і любов» (Видавництво Meridian Czernowitz)
Галина Вдовиченко "36 і 6 котів-компаньйонів" (Видавництво Старого Лева)
Джозеф Конрад "Ностромо: Приморське сказання". Переклад з англійської Олени О’Лір (Видавництво "Астролябія")
Жінка в Берліні. Переклад з німецької Роксоляни Свято. (Видавничий дім "Комора")
Йоганн Вольфґанґ фон Ґете "Вибіркові спорідненості". Переклад з німецької Юрка Прохаська (ТОВ "Літератури та мистецтво")
Тарас Прохасько «"Так, але…" (Видавництво Meridian Czernowitz)
Торнґрі Ліндґрен "Пьольса". Переклад з шведської Наталі Іваничук (Видавництво Анетти Антоненко)
Оксана Луцишина "Іван і Феба" (Видавництво Старого Лева)
Ольга Токарчук "Книги Якова". Переклад з польської Остапа Сливинського "Видавництво "Темпора")
Перші поетеси: Кодекс давньогрецької жіночої поезії. Переклад з давньогрецької Тараса Лучука. "Видавництво "Астролябія")
Джордж Сондерс "Лінкольн у бардо". Переклад з англійської Андрія Маслюха (Видавництво Старого Лева)
Оголошення переможця та володарів спецвідзнак запланували на початок жовтня 2020 року.
До цьогорічного складу журі увійшли: літературознавиця Ганна Улюра, завідувач відділу шевченкознавства Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України Олександр Бронь, літературознавець Данило Ільницький, доцентка кафедри німецької філології ЛНУ ім. І. Франка Христина Назаркевич, професорка кафедри української та зарубіжної літератури і порівняльного літературознавства Бердянського державного педагогічного університету Софія Філоненко.
Зазначимо, З 2 червня до 2 липня у місті тривав прийом заявок на участь у Премії міста літератури ЮНЕСКО.
Нагадаємо, премія присуджується третій рік авторам за завершений, оригінальний чи перекладний твір, який вперше опублікований у попередньому році.
Попередніми лауреатами премії стали Петро Яценко за роман "Нечуй. Немов. Небач" (2018 рік) та Андрій Содомора за переклад Гесіода "Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла" (2019 рік).
Зазначимо, у грудні 2015 року Львів увійшов до Мережі креативних міст ЮНЕСКО, здобувши титул Місто літератури ЮНЕСКО, а у 2018 році заснував Премію міста літератури ЮНЕСКО, що присуджується автору або перекладачеві за оригінальний або перекладний художній твір, що вперше опублікований українською мовою, було подано 70 видань.
У червні 2019 року Львівська міськрада виділила майже мільйон гривень на підготовку до відзначення отриманого Львовом титулу Місто літератури ЮНЕСКО.